Hoje vamos fazer uma viagem pelo Brasil, da mão de uma língua que já mudou muito e que foi das costas às selvas, do século XVI aos dias de hoje: o nheengatú… ou língua geral amazônica, ou tupi moderno. Essa língua já foi língua geral, já foi usada pelos jesuítas nos aldeamentos, já foi proibida e hoje está passando por processos de revitalização em diferentes lugares do meio Amazonas.
Para saber mais sobre essa língua e seus contatos convidamos o pesquisador Marcel Twardowsky Avila.
Confira as referências do episódio lá no nosso blog: medium.com/babelpodcast
Edição: Estopim Podcasts
Playlist Spotify: Torre de Dança
Financiamento coletivo: apoia.se/babelpodcast
Contribuição pontual via PIX: podcast.babel@gmail.com
Foto da capa: commons.wikimedia.org/wiki/File:Construindo_uma_UnB_Mais_Humana_(25005701887).jpg
- Babel 35 – Nheengatu ( Download)
- 18º Doclisboa | Sessão de Abertura | Nheengatu - A Língua da Amazônia - José Barahona ( Download)
- História de Daniel em Nheengatu (primeira parte) ( Download)
- 18º Doclisboa | Conversa com José Barahona - Nheengatu, A Língua da Amazónia ( Download)
- India Canoe fala em sua lingua nativa ( Download)
- Entre Rios e Palavras: os Nheengatus ( Download)
- Comparative method | Wikipedia audio article ( Download)